Всеобщая Декларация Добровольчества

Добровольчество- фундамент гражданского общества.
Оно привносит в жизнь потребность в мире, свободе, безопасности, справедливости.
В нашу эру глобализации и постоянных перемен мир становится тесней, сложней.
Добровольчество - (как единичный акт или как группа акций ) - способ:
* Сохранения и укрепления человеческих ценностей;
* Реализации прав и обязанностей граждан, путем изучения и личностного роста, через осознание полного человеческого потенциала;
* Образования совместных связей через различия, чтобы жить в здоровом, надежном сообществе, работая вместе над созданием инновационных решений в построении нашей общей судьбы.
* На рассвете нового тысячелетия добровольчество - важнейший элемент обществ. Оно является прямой реализацией декларации Объединенных Наций "Мы, народы имеем силу изменить мир."

*****

Декларация поддерживает права каждой женщины, каждого мужчины и ребенка на вступление в ряды добровольцев независимо от культурных и этнических особенностей, религии, возраста, пола, физического, материального положения. Все люди должны иметь право свободно посвящать время, талант, энергию другим людям по средствам индивидуальных и коллективных акций, не ожидая вознаграждений.

Добровольчество:
* Вовлекает все общество в процесс определения и адрессации проблем;
* дает голос неспособным говорить;
* дает возможность другим принимать участие;
* дополняет, но не заменяет ответственные действия других секторов;
* способствует приобретению людьми новых знаний, умений, полностью развивающих их самоконтроль, творческий потенциал;
* пропагандирует семью, сообщество, национальную и глобальную солидарность;

Организации, добровольцы и сообщества ответственны за:
* создание условий для важной работы;
* определение критериев участия добровольцев, включая условия, при которых организация и добровольцы могут развивать правила для управления добровольчеством;
* оказание протекции против риска добровольцев и тех, кого они обслуживают;
* тренинги, оценка и признание добровольцев;
* ensure access for all by removing physical, economic, social, and cultural barriers to their participation.обеспечение доступа всем, предоставляющим физическую, экономическую, социальную, культурную помощь.

*****

Принимая во внимание основные права человека, опубликованные в Декларации ООН о правах человека, принципах добровольчества и ответственности добровольцев и организаций , мы призываем:

Всех добровольцев: пропагандировать их веру в добровольчество, как в созидательную и созерцательную силу, которая:
- строит здоровое, надежное сообщество, уважающее достоинство людей;
- вдохновляет людей пользоваться правами человека и тем самым улучшает их жизнь;
- помогает в решении социальных, экономических, экологических проблем;
- строит более гуманное и справедливое общество посредствам всемирного сотрудничества.

Лидеров всех секторов:
объединяться для создания сильных , реальных и эффективных местных и национальных добровольческих центров как основных руководящих организаций;
*Правительства: гарантировать права всех добровольцев, ломать все барьеры к добровольчеству, привлекать к работе и обеспечивать НПО для пропаганды и поддержки эффективной мобилизации и управлению добровольцами.
*Бизнеса: поощрять, поддерживать и вовлекать рабочих в построение инфрастуктуры по поддержке добровольчества, путем привлечения человеческих и финансовых ресурсов.
*Средств массовой информации: освещать факты добровольчества, поощряя информацией к действию.
*Сферы образования: поощрять и помогать людям разных возрастов, создавая возможности обучения и размышления.
*Религии: оказывать духовную поддержку к добровольчеству.
*НПО: создавать условия для эффективного добровольчества.
*ООН:
- Объявлять "Декады Добровольчества и Гражданского общества" для усиления оснований свободных обществ;
- Признавать красную букву "V" как всемирный знак добровольчества.

IAVE призывает лидеров и волонтеров всех секторов во всем мире пропагандировать и поддерживать эффективное добровольчество, доступное всем, как символ солидарности всех наций и призывает всех членов всемирного сообщества добровольцев изучать, обсуждать проблемы добровольчества.

Принято международным советом директоров IAVE на 16 Всемирной конференции добровольцев в Амстердаме. Январь 2001 год - Год Добровольцев.

***********************

Рабочий перевод Декларации выполнен Российским Добровольческим Центром IAVE при содействии Voluntary Service Abroad (VSO), русская программа.

 

The Universal Declaration on Volunteering

Volunteering is a fundamental building block of civil society. It brings to life the noblest aspirations of humankind - the pursuit of peace, freedom, opportunity, safety, and justice for all people.
In this era of globalization and continuous change, the world is becoming smaller, more interdependent, and more complex. Volunteering - either through individual or group action - is a way in which:
· human values of community, caring, and serving can be sustained and strengthened;
· individuals can exercise their rights and responsibilities as members of communities, while learning and growing throughout their lives, realizing their full human potential; and,
· connections can be made across differences that push us apart so that we can live together in healthy, sustainable communities, working together to provide innovative solutions to our shared challenges and to shape our collective destinies.
At the dawn of the new millennium, volunteering is an essential element of all societies. It turns into practical, effective action the declaration of the United Nations that "We, the Peoples" have the power to change the world.

*****

This Declaration supports the right of every woman, man and child to associate freely and to volunteer regardless of their cultural and ethnic origin, religion, age, gender, and physical, social or economic condition. All people in the world should have the right to freely offer their time, talent, and energy to others and to their communities through individual and collective action, without expectation of financial reward.

We seek the development of volunteering that:
· elicits the involvement of the entire community in identifying and addressing its problems;
· encourages and enables youth to make leadership through service a continuing part of their lives;
· provides a voice for those who cannot speak for themselves;
· enables others to participate as volunteers;
· complements but does not substitute for responsible action by other sectors and the efforts of paid workers;
· enables people to acquire new knowledge and skills and to fully develop their personal potential, self-reliance and creativity;
· promotes family, community, national and global solidarity.

We believe that volunteers and the organizations and communities that they serve have a shared responsibility to:
· create environments in which volunteers have meaningful work that helps to achieve agreed upon results;
· define the criteria for volunteer participation, including the conditions under which the organization and the volunteer may end their commitment, and develop policies to guide volunteer activity;
· provide appropriate protections against risks for volunteers and those they serve;
· provide volunteers with appropriate training, regular evaluation, and recognition;
· ensure access for all by removing physical, economic, social, and cultural barriers to their participation.

*****

Taking into account basic human rights as expressed in the United Nations Declaration on Human Rights, the principles of volunteering and the responsibilities of volunteers and the organizations in which they are involved, we call on:

All volunteers to proclaim their belief in volunteer action as a creative and mediating force that:
· builds healthy, sustainable communities that respect the dignity of all people;
· empowers people to exercise their rights as human beings and, thus, to improve their lives;
· helps solve social, cultural, economic and environmental problems; and,
· builds a more humane and just society through worldwide cooperation.

The leaders of:
· all sectors to join together to create strong, visible, and effective local and national "volunteer centers" as the primary leadership organizations for volunteering;
· government to ensure the rights of all people to volunteer, to remove any legal barriers to participation, to engage volunteers in its work, and to provide resources to NGOs to promote and support the effective mobilization and management of volunteers;
· business to encourage and facilitate the involvement of its workers in the community as volunteers and to commit human and financial resources to develop the infrastructure needed to support volunteering; 
· the media to tell the stories of volunteers and to provide information that encourages and assists people to volunteer; 
· education to encourage and assist people of all ages to volunteer, creating opportunities for them to reflect on and learn from their service; 
· religion to affirm volunteering as an appropriate response to the spiritual call to all people to serve; 
· NGOs to create organizational environments that are friendly to volunteers and to commit the human and financial resources that are required to effectively engage volunteers.

The United Nations to:
· declare this to be the "Decade of Volunteers and Civil Society"in recognition of the need to strengthen the institutions of free societies; and, 
· recognize the "red V" as the universal symbol for volunteering.

IAVE challenges volunteers and leaders of all sectors throughout the world to unite as partners to promote and support effective volunteering, accessible to all, as a symbol of solidarity among all peoples and nations. IAVE invites the global volunteer community to study, discuss, endorse and bring into being this Universal Declaration on Volunteering.

Adopted by the international board of directors of IAVE - The International Association for Volunteer Effort at its 16th World Volunteer Conference, Amsterdam, The Netherlands, January 2001, the International Year of Volunteers.